Vocabulaire : La routine - Espagnol - Brevet des Collèges

Vocabulaire : La routine - Espagnol - Brevet des Collèges

Notre professeur a rédigé pour vous ce cours d'espagnol pour le Collège consacré au vocabulaire lié à la routine : routine du matin, de la journée, et du soir.

Cette fiche vocabulaire vous donne tout un lexique pour décrire la routine du matin (se réveiller, se lever, se doucher, s'habiller, prendre le petit-déjeuner, sortir, prendre le bus), mais aussi la routine de la journée, et celle du soir.

Téléchargez gratuitement cette fiche de vocabulaire espagnol ci-dessous pour le Collège !

Vocabulaire : La routine - Espagnol - Brevet des Collèges

Le contenu du document


>> Por la mañana,me despierto temprano y apago el despertador (la alarma). Me levanto, es decir me paro de la cama.Para terminar de despertarme, me ducho rápido y me visto. Una vez vestida, desayuno con tostadas y café y me peino, es decir me arreglo el cabello.Salgo de la casa y voy hasta la parada de bus y tomo el bus  que me lleva hasta el trabajo.

En el día, trabajo en la oficina. Sólo hago una pausa y almuerzo bien y leo el periódico. 

Por la tarde-noche, salgo del trabajo y vuelvo a la casa. Saco a pasear al perro y después veo televisión un rato.Me cepillo los dientes antes de acostarme a dormir.


POR LA MAÑANA – LE MATIN

Pour décrire la routine du matin, nous nous intéresserons aux 8 premières vignettes et nous approfondirons la conjugaison des verbes particuliers.


N°1 : despertarse (verbe pronominal et à diphtongue e>ie, ce verbe signifie se réveiller, prendre conscience de quelque chose)

  • au présent de l'indicatif : me despierto / te despiertas / se despierta

 

nos despertamos / os despertáis / se despiertan

La diphtongue se maintient au présent du subjonctif. 

Ce verbe est régulier dans tous les autres temps : 

(au pretérito perfecto) me he despertado / (au pretérito indefinido) me desperté / (au pretérito imperfecto) me despertaba / (au futur simple) me despertaré


n° 2 : levantarse / pararse (verbe pronominal régulier, qui signifie se lever / se mettre debout )

  • au présent de l'indicatif : me levanto – me paro / te levantas – te paras / ...

 

Ces deux verbes sont réguliers dans tous les autres temps.


n°3 : ducharse / lavarse (ces deux verbes suivent le modèle de déclinaisons de levantarse, leurs significations sont assez transparentes : se doucher / se laver)


n°4 : vestirse (verbe pronominal à affaiblissement e>i, qui signifie s'habiller)

  • au présent de l'indicatif : me visto / te vistes / se viste

 

nos vestimos / os vestís / se visten

Cet affaiblissement se maintient au présent du subjonctif et au pretérito indefinido (uniquement pour él et ellos : se vistió – se vistieron)


n°5 : desayunar (verbe régulier, signifie prendre le petit-déjeuner)


n°6 : peinarse / arreglarse el cabello (verbes pronominaux réguliers, qui veulent dire se coiffer, se peigner)


n°7 : salir de casa (verbe irrégulier, qui signifie sortir)

  • au présent de l'indicatif : salgo / sales / sale / salimos / salís / salen

 

Le radical irrégulier de la première personne du singulier sert de radical pour le présent du subjonctif.

Ce verbe ne présente d'irrégularités qu'au futur de l'indicatif, pas dans les autres temps :  

(au pretérito perfecto) he salido / (au pretérito indefinido) salí / (au pretérito imperfecto) salía / (au futur simple) saldré


n°8 : tomar el bus (verbe régulier qui signifie prendre le bus)


>> Sur les 8 actions matinales, seules 3 ont des déclinaisons particulières : despertarse – vestirse – salir de casa.


EN EL DIA – PENDANT LA JOURNEE

Pour les 3 actions qui rythment la journée, trabajar – almorzar – leer el periódico,

nous nous intéresserons à almorzar  car c'est le seul verbe qui présente un changement.


n°10 : almorzar (verbe à diphtongue o>ue, qui signifie déjeûner)

  • au présent de l'indicatif : almuerzo / almuerzas / almuerza

 

almorzamos / almorzáis / almuerzan

La diphtongue se maintient au présent du subjonctif. Et le verbe se conjugue sans variations du radical dans les autres temps.


POR LA TARDE-NOCHE – LE SOIR

Sur les 6 actions qui sont réalisées le soir, 

n°12 : volver a casa – n°13 : sacar el perro – n°14 : ver televisión – n°15 : cepillarse los dientes – n°16 : acostarse a dormir,

trois ont un radical qui varie selon le sujet : volver a casa – acostarse – dormir


volver a casa (rentrer à la maison) – acostarse (se coucher) sont des verbes à diphtongue o>ue au présent de l'indicatif et par conséquent, au présent du subjonctif. Ils sont réguliers dans les autres temps.

= vuelvo a casa / vuelves / vuelve / volvemos / volvéis / vuelven

= me acuesto / te acuestas / se acuesta / nos acostamos / os acostáis / se acuestan


dormir est un verbe à diphtongue o>ue et à alternance. Cela signifie que son radical va se modifier au présent du subjonctif et au pretérito indefinido.

= duermo / duermes / duerme /  dormimos / dormís / duermen 

Dans tous les autres temps : 

(au pretérito perfecto) he dormido / (au pretérito indefinido) dormí – durmió - durmieron / (au pretérito imperfecto) dormía / (au futur simple) dormiré.

Fin de l'extrait

Vous devez être connecté pour pouvoir lire la suite

Télécharger ce document gratuitement

Donne ton avis !

Rédige ton avis

Votre commentaire est en attente de validation. Il s'affichera dès qu'un membre de Brevet le validera.
Attention, les commentaires doivent avoir un minimum de 50 caractères !
Vous devez donner une note pour valider votre avis.

Chaque semaine recevez des conseils de révisions de la part de votre
coach brevet !

Recevoir
Communauté au top !

Vous devez être membre de digiSchool Brevet

Pas encore inscrit ?

Ou identifiez-vous :

Mot de passe oublié ?