Manger, boire et les noms collectifs - Italien - 3ème

Manger, boire et les noms collectifs - Italien - 3ème

Notre professeur d'italien vous propose cette fiche de cours de troisième sur la thématique manger, boire et les noms collectifs.

Dans cette leçon, vous découvrirez dans un premier temps le vocabulaire se rapportant à la nourriture et la boisson. Puis, vous apprendrez à utiliser les noms collectifs en italien. Vous pourrez mettre en pratique vos nouvelle connaissances grâce à un court exercice.

Téléchargez gratuitement ci-dessous cette fiche d'italien sur manger, boire et les noms collectifs.  

Manger, boire et les noms collectifs - Italien - 3ème

Le contenu du document


 

Présentation

 

Cette fiche traite du champ lexical de la nourriture et des boissons ainsi que de leur préparation. D’abord il y a une liste de vocabulaire contenant  un grand nombre d’expressions et de mots fréquemment utilisés en parlant de ce sujet, puis, par la suite, on va s’intéresser aux noms collectifs et leur utilisation en italien.

Afin de pratiquer un peu les mots appris et de mieux les assimiler ainsi que de s’exercer à utiliser les noms collectifs, il y a un  petit exercice de vocabulaire et de grammaire et un QCM à la fin.

 

Vocabulaire

 

- mangiare = manger

- bere = boire

- il nutrimento, la nutrizione = la nourriture

- il pasto = le repas

- la bevuta = le fait de boire

- la bibita = la boisson

- l‘acqua = l’eau

- l’acqua frizzante = l’eau gazeuse

- il latte = le lait

- il succo = le jus

- il succo di frutta = le jus de fruits

- spremare = presser

- il tè = le thé

- il caffè = le café (à boire)

- il caffè, il bar = le café (le bar)

- il bicchiere = le verre

- la tazza = la tasse

- la teiera = la théière, la cafetière

- il vino = le vin

- la birra = la bière

- ad alta gradazione = fortement alcoolisé

- il liquore = la liqueur

- la grappa = l’eau-de-vie

- la frutta = les fruits

- la mela = la pomme

- la pera = la poire

- la ciliegia = la cerise

- la fragola = la fraise

- l’arancia = l’orange

- l’uva (fem.) = le raisin

- l’uvetta (fem.) = le raisin sec

- il chicco / la bacca = la baie

- la pesca = la pêche

- la verdura = les légumes

- la carota = la carotte

- gli spinaci = l’épinard

- l’insalata (fem.) = la  salade

- il ravanello = le radis

- la zucca = le potiron

- il cocomero = le concombre

- il cetriolo = la courgette (en vinaigre)

- l’anguria (fem.) = la pastèque

- il melone = le melon

- la zucchina = la courgette

- il fagiolo = le haricot

- la noce = la noix

- la nocciola = la noisette

- la nocciolina = la cacahuète

- la mandorla = l’amande

- la carne = la viande

- il pesce = le poisson

- i frutti di mare = le fruit de mer

- il pollo = le poulet

- il bovino = le bovin

- il vitello = le veau

- la mucca = la vache

- il manzo = 1. le bœuf / 2. la viande bovine

- l’uovo = l’œuf

- il  maiale = le porc, le cochon

- la pecora = le mouton

- l’agnello = l’agneau

- la capra = la chèvre

- l’anatra = le canard

- l’oca = l’oie

- la selvaggina (senza plurale) / la caccioaglione = le gibier

- la caccia = la  chasse

- il cinghiale = le sanglier

- il capriolo = le chevreuil

- il cacciatore = le chasseur

- l’elevaggio = l’élevage

- l’acricultura = l‘agriculture

- il campo = le champ

- il frumento = le blé

- il granoturco / il mais = le maïs

- il riso = le riz

- la patata = la pomme de terre

- il malto = le malte

- l’orzo = l’orge

- il grano = 1. la céréale / 2. le grain

- il peperone = le poivron

- il peperoncino = le piment

- la spezia = l’épice

- il sale = le sel

- il pepe = le poivre

- la cannella = la cannelle

- la senape = la moutarde

- l’olio = l’huile

- l’aceto (masc.) = le vinaigre

- il limone = le citron

- il burro = le beurre

- lo yogurt  o yoghurt = le yaourt

- il prodoto lattice = le produit laitier

- il gelato = la glace

- l’antipasto = l’entrée

- il piatto principale / la portata principale = le plat principal

- il dolce = le dessert

- la portata = le plat

- il piatto = l’assiette

- le posate = les couverts

- il cucchiao = la cuillère

- la forchetta = le fourchette

- il coltello = le couteau

- il tavolo = la table

- essere buono = être bon

- assaggiare = goûter

- delizioso, esquisito = délicieux

- sfizioso = bon, succulent

- dolce = sucré

- salato = salé

- piccante = pimenté

- acido = acide

- forte = fort

- il cuoco = le cuisinier

- cucinare = cuisiner

- la torta = la gâteau

- il biscotto = le biscuit

- il cibo = les aliments

- l’alimentazione (fem.) = l’alimentation

- il pane = le pain

- il panino = le petit pain

- la marmellata = la confiture

- il miele = le miel

- il prosciutto = le jambon

- il formaggio = le fromage

- il gusto / il sapore = le goût

- la farina = la farine

- il lievito = la levure

- la panna = la crème fraîche

- il frigorifero = le frigo

- la cipolla = l’oignon

- l’aglio = l’ail

- il pomodoro = la tomate

- il lampone = la framboise

- il ribes = la groseille

- la barbabietola = la betterave

- la cucina = la cuisine

- la pentola = la casserole

- la padella = la poêle

 

I nomi colletivi – Les noms collectifs

 

Les noms collectifs indiquent des groupes de choses, animaux ou personnes en un seul mot au singulier ; pourtant la plupart du temps ils ont quand même une forme au pluriel afin de désigner plusieurs regroupements.

Des exemples sont :

  • comitiva – comité
  • stormo – un banc (de poissons par exemple)
  • truppa
  • squadra – équipe
  • coro - chœur

 

 

La difficulté en relation avec ces noms collectifs est la concordance des verbes et des adjectifs, en ce qui concerne le nombre.

En effet c’est un nom au singulier qui décrit un groupe (au pluriel par définition).

 

En italien, le verbe conjugué ayant un nom collectif comme sujet se trouvera au singulier :

La squadra si alleno tre volta a settimana. – L’équipe s’entraîne trois fois par semaine.

 

Pourtant, lorsqu’on sait de façon précise de quel genre d’éléments est composé le groupe, cela arrive de conjuguer le verbe au pluriel. D’un point de vue strictement grammatical c’est faux, mais une autre règle rectifie la situation :

On peut remplacer le sujet logique de la phrase par un pronom relatif, dans ce cas au pluriel, et donc la conjugaison se justifie.

Un gruppo di bambini hanno giocato sulla strada. – Un groupe d’enfants a joué dans la rue. 

→ Un gruppo di bambini HA giocato sulla strada.

Ma: Un gruppo di bambini che hanno giocato sulla strada. – Un groupe d’enfants qui ont joué dans la rue.

 

En ce qui concerne l’emploi des adjectifs, le pluriel est correct vu qu’ils peuvent uniquement se rapporter au nom au pluriel :

  • un gruppo di bambini carini – un groupe d’enfants gentils
  • un gruppo carino di bambini – un groupe sympa d‘enfants

 

 

 

Exercice

 

Remplis les trous avec une expression appropriée présente dans la liste du vocabulaire et conjugue correctement les verbes entre guillemets.

 

1) Nel calcio (football) due squadre di undici giocatori ________________ (giocare) una contro l’altra.

 

2) Laura è vegetariana, non mangia ne __________ ne __________.

 

3) La ________ e le _________ crescono suglialberi mentre la _________ nella usulla terra.

 

4) Quando è festa spesso si mangiano tre portate: prima_______________, poi la __________________ e alla fine il ____________.

 

5) Il tè, il caffèe il latte si bevono spesso da una __________ mentre l’acqua o il succo da un  ____________.

 

Corrigé Exercice

 

1) giocano

2) carne, pesce

3) frutta, noci, verdura

4) l’antipasto, portata principale, dolce

5) tazza, bicchiere

Fin de l'extrait

Vous devez être connecté pour pouvoir lire la suite

Télécharger ce document gratuitement

Donne ton avis !

Rédige ton avis

Votre commentaire est en attente de validation. Il s'affichera dès qu'un membre de Brevet le validera.
Attention, les commentaires doivent avoir un minimum de 50 caractères !
Vous devez donner une note pour valider votre avis.

Vous devez être membre de digiSchool Brevet

Pas encore inscrit ?

Ou identifiez-vous :

Mot de passe oublié ?